De Limburgse taal
De Limburgse taal in Nederlands Limburg is een erkende regionale taal bestaand uit een grote diversiteit aan dialecten met veel overeenkomsten en typische eigen kenmerken. ’t Hoes zet zich in om kennis over de Limburgse taal toegankelijk te maken.
Erkenning
In 1997 is het Limburgs erkend als regionale talen onder het Europees Handvest voor regionale talen of talen van minderheden. Hierdoor kunnen de provincie en Limburgse gemeenten een eigen beleid voor het Limburgs voeren. Zo maakte de Provincie Limburg afspraken met het Ministerie van Binnenlandse zaken over het behoud van de Limburgse taal. Die afspraken zijn vastgelegd in het convenant Limburgs.
Inleiding
Wie van Limburgse dialecten spreekt, heeft het over een verzameling van dialecten, die elk hun typische kenmerken vertonen. Woordenschat en vooral uitspraak kunnen vaak al bij plaatsen op korte afstand van elkaar afwijken. We hebben het dan wel steeds over kleine verschillen die de onderlinge verstaanbaarheid niet in de weg staan. Binnen die bonte waaier van dialecten zijn er wel een aantal ‘families’ te onderscheiden, groepen dialecten die door bepaalde kenmerken van andere groepen dialecten kunnen worden afgebakend. De grens tussen twee van zulke dialectgebieden wordt in de taalkunde een isoglosse genoemd. Met behulp van isoglossen wordt het verspreidingsgebied van een bepaalde klank, een bepaald verschijnsel of een bepaald woord afgegrensd. Deze grenslijnen worden vaak genoemd naar een plaats waar ze langs of doorheen lopen. Zo kennen we in het Limburgse taalgebied bijvoorbeeld de Benrather lijn, de Panninger lijn en de Uerdinger lijn.
Spelling
De Limburgse taal is een echte spreektaal maar er wordt ook volop in het Limburgs geschreven. Boeken en blogs, liedjes en gedichten, social media berichten en appjes. Limburgs schrijven is hartstikke gewoon! Mocht je dat volgens de spelling willen doen of daar gewoon meer over willen weten, houd dan de vastgestelde Spelling 2003 aan als basis. Deze spelling heeft als voordeel dat ze toegepast kan worden op bijna alle Limburgse dialecten. De basisklanken die het Limburgs rijk is, zijn in veel Limburgse dialecten aanwezig en kunnen op deze manier overal hetzelfde geschreven worden.
Limburgse woordenboeken
Een actueel overzicht van fysieke en digitale dialectwoordenboeken in Limburg.
Veelgestelde vragen
De Limburgse taal leeft in Limburg!
Je hoort het overal. Op straat, in de muziek, op het toneel en bij de regionale zenders. Je leest het in reclame-uitingen, op plaatsnaamborden en in diverse media. Het Limburgs is vitaal en vervult een essentiële functie in het maatschappelijke en sociale leven. En niet alleen voor Limburgers op leeftijd. Ook onder jongeren is het Limburgs populair. Berichten in moderne media als Instagram en WhatsApp zijn doorspekt met allerhande varianten van het Limburgs. Maar over het Limburgs van vroeger en nu leven wel vele vragen. In het digitale tijdperk worden die vaak gebundeld in de vorm van FAQ’s: frequently asked questions. Het Limburgs heeft daar een eigen naam voor, die uiteraard minstens zo mooi is: VGV’s ofwel väöl gesjtelde vraoge. Hier volgt een rijtje.