Maastrichts

De Limburgse taol

De Limburgse taol in Nederlands Limburg is ’n erkinde regionaol taol bestaond oet ’n groete diversiteit aon dialekte mèt väöl euvereinkomste en typische eige kinmerke. ’t Hoes zèt ziech in um kinnes euver de Limburgse taol touwgaankelek te make. 

Limburgs landschap

Inleiding

Wie van Limburgse dialecten spreekt, heeft het over een verzameling van dialecten, die elk hun typische kenmerken vertonen. Woordenschat en vooral uitspraak kunnen vaak al bij plaatsen op korte afstand van elkaar afwijken. We hebben het dan wel steeds over kleine verschillen die de onderlinge verstaanbaarheid niet in de weg staan. Binnen die bonte waaier van dialecten zijn er wel een aantal ‘families’ te onderscheiden, groepen dialecten die door bepaalde kenmerken van andere groepen dialecten kunnen worden afgebakend. De grens tussen twee van zulke dialectgebieden wordt in de taalkunde een isoglosse genoemd. Met behulp van isoglossen wordt het verspreidingsgebied van een bepaalde klank, een bepaald verschijnsel of een bepaald woord afgegrensd. Deze grenslijnen worden vaak genoemd naar een plaats waar ze langs of doorheen lopen. Zo kennen we in het Limburgse taalgebied bijvoorbeeld de Benrather lijn, de Panninger lijn en de Uerdinger lijn.

De Limburgse dialectgebieden op deze kaart zijn met behulp van dit soort isoglossen ten opzichte van elkaar afgebakend. Het gaat daarbij dus steeds om één verschijnsel; andere dialectkenmerken van het betreffende gebied kunnen heel goed ook in het aangrenzende gebied aanwezig zijn. De meeste Limburgse taalgrenzen stoppen niet aan de staatsgrens: ze gaan verder in het Rijnland en in buurprovincie Belgisch Limburg. De isoglossen in Limburg lopen allemaal van noord naar zuid. Dat heeft te maken met het feit dat veel verschijnselen die ze afgrenzen vanuit het Rijnland in Limburg zijn terechtgekomen. Met name Keulen heeft daarbij een heel belangrijke rol gespeeld.

Erkinning

In 1997 is ’t Limburgs erkind es regionaol taol oonder ’t Europees Handves veur regionaol taole of taole vaan minderhede. Heidoor kinne de provincie en de Limburgse gemeinte ’n eige beleid veur ’t Limburgs veure. Zoe maakde de provincie Limburg aofspraoke mèt ’t Ministerie vaan Binnelandse zake euver ’t behaajd vaan de Limburgse taol. Die aofspraoke zien vasgelag in ’t convenant Limburgs.

Mie leze

Het Gouvernement

Spelling

De Limburgse taol is ’n echte spreektaol meh dao weurt ouch volop in ’t Limburgs gesjreve. Beuk en blogs, leedsjes en gediechte, sociaol media  beriechte en appkes. Limburgs sjrieve is hartstikke gewoen! Wèlste dat volgens de spelling doen of dao gewoen mie euver wèlle wete, haw daan de vastgestèlde Spelling 2003 aon es basis. Dees spelling heet es veurdeil tot ze touwgepas kint weure op bekans alle Limburgse dialekte. De basisklaanke die ’t Limburgs riek is, zien in väöl Limburgse dialekte aonwezeg en kinne op dees meneer euveral ’tzelfde gesjreve weure. Dowload hei de complete Spelling 2003 of de spelling veur e specifiek dialek.  

Väölgestèlde vraoge

Wat is Limburgs eigelek? Alle dialekte in Nederlands en Belsj Limburg bijein weure aongeduid es ’t Limburgs. Dees begrenzing is neet allein geografisch vaan aard. De dialekte binne dit gebeed höbbe väöl metein gemein. En ze wieke dudelek aof vaan de umringende taole Duits en Nederlands.
Wat is ’t versjèl tösse ’n taol en ’n dialek? ’t Is neet meugelek um dao ’n slutende definitie vaan te geve. Me kint wel zègke tot ’n taol bekans altied ’n verzameling dialekte umvat en tot ’n taol daorum e groeter groondgebeed bestriek. Meh boe perceis de grenze loupe (of weure getrokke) tösse dialekte op ziech, tösse taole op ziech en tösse taol en dialek, is aofhaankelek vaan oeteinloupende en dèks nogal wèllekäörege faktore. Dat bliek wel oet ’t feit tot twie taole sterk opein kinne liekene – zoewie ’t Deens en ’t Noors – oonderwijl twie dialekte sterk vaanein kinne versjèlle – zoewie ’t Schwytzerdeutsch en ’t Hoegduits. In dit verband speule ouch mach en prestiesj ’n belaankrieke rol. Daroum weurt wel gezag tot ’n taol ’n dialek is mèt e leger.
Wat veur dialekgebede gief ‘t ziech binne ’t Limburgs? Veer zaoge ’t al, ’t Limburgs besteit neet meh dao weure binne de provincie tal vaan variante gesproke. Binne ’t Limburgs oondersjeie veer zes ‘taolfemilies”, mèt eder hun eige kinmerke: ‘t Kkleverlands, ’t Mich-keteer, ’t Centraol Limburgs, ’t Oos-limburgs, de Ripuarische euvergaanksdialekte en ’t Ripuarisch. Klik hei veur ’t kaart vaan ’t Limburgs en ’n touwliechting.
Wat zien de typische kinmerke vaan ’t Limburgs? Op de ierste plaots heet ’t Limburgs ‘ne karakteristieke, eige sjat aon wäörd, mèt e groet aontal begrippe die neet in ’t Nederlands of ’t Duits veurkoume. Dink beveurbeeld aon wäörd wie kalle (spreken), nöt (lelijk) of vreigele (ruzie maken). Ouch heet ’t Limburgs eige persoenleke veurnaomwäörd: ich, doe, dich, geer. Op de twiede plaots weure väöl wäörd die ouch in ’t Nederlands of Duits weure gebruuk, in ’t Limburgs dudelek anders oetgesproke. ’n Derde belaankriek kinmerk is tot ’t Limburgs ’n zoegenaomde toentaol is. Door e woord mèt ‘nen anderen toen oet te spreke, gief me in väöl Limburgse dialekte ’t woord ouch ’n ander beteikenis. Zoe beteikent wies oetgesproke mèt ‘ne sleiptoen “verstandig”, meh mèt ‘ne stoettoen “melodie”. ’t Nederlands kint die meugelekheid neet.
Wie aad is ’t Limburgs? Minstes aeve aad as ’t Hollands, ’t Duits, ’t Ingels of ’t Fries. Wie aad die tale zeen kint nemes persies zègke. Det kump ómdet dao in de eerste ewe van häör besjtaon gaaroet nieks van op pepier is gezat. ’t Aajdste gesjrif det bewaard is gebleve, gesjreve in vreug-Limburgs, geit truuk toet óngeveer 1170. De sjriever waas de dichter Hendrik van Veldeke.
Este dialek spriks, is dat daan Limburgs of beveurbeeld Eijsdes, Mooks of Kèrkraojs? In feite allebei. Alle dialekte in de provincie valle oonder ’t Limburgs. Wie korter de plaotse bijein ligke, wie mie de dialekte euverein koume. Meh ouch es de aofstande groeter weure, kint me euvereinkomste hure. Beveurbeeld tösse ’t Venloos en ’t Mestreechs.
Wieväöl miense sjpraeke Limburgs? In de Nederlandjse provincie Limburg zeen det óngeveer 78% van de 1,1 meljoen miense. ’t Limburgs waert gesjpraoke door alle laoge van de bevolking, op de meist oeteinloupende plaatse en veur de meist oeteinloupende dinger. Op sjtraot en in ’t kefee, in ’t theater en in de polletiek, in bedrieve en in de zorg, op ’t gemeintehoes en op de plaatselike radio en tillevisie. Daobie waert d’r ouch in ’t Limburgs gesjreve. In versjillende media en tiedsjrifte, in literaire beuk en in breve die miense zich óngerein sjrieve. Allemaol op pepier, maar ouch digitaal!
Is ’t waor det ’t Limburgs ónger drök van ’t Hollands mesjiens waal geit verdwiene? Door ’t gegaeve det miense de gansgoddelike daag Hollands kinne heure en laeze, haet det netuurlik ’ne duchtige invlood op ’t gebroek van ’t Limburgs. Toch sjpraeke nog altied heel väöl miense häör eige dialect, zeker as me det geit vergelieke mit de provicies óm ós haer. Daobie gebroeke ouch väöl jóngere ’t Limburgs. Ze sjpraeke ’t neet allein, ze sjrieve ’t ouch op Whatsapp, op Instagram en gebroeke ’t op Tiktok.
Is ’t waal verstjennig óm dialect mit kienjer te sjpraeke? Doot det veural! Maak ’t dialect de taal van de opveujing. Meertalig opgreuje is volges wetesjappelik óngerzeuk ’n verriekking. Limburgs sjpraeke kint heel good samegaon mit ’n goje taalbeheersing van ’t Hollands. Oet óngerzeuk bliek wiejer, det de kienjer die dialect sjpraeke op ’n basissjool geweun dezellefde en sóms zelfs baetere sjoolrizzeltate haole dan kienjer die maar ein taal sjpraeke.
Mótte alle kienjer verplich waere óm Limburgs op sjool te lere? Nae, det is gaaroet neet neudig. Waal is ’t good óm kienjer die Limburgs sjpraeke mit te gaeve det se get gans bezónjers kinne: ze kinne zich oetdrökke in twee versjillende tale. En ouch is ’t good det se weite det d’r matterjaal besjteit in häör eige dialect. En dan toet sjlot: is ’t netuurlik erg belangriek óm te weite det ’t dialect veur väöl miense ’n grote geveulswaerde haet!